My cats are really misbehaving right now, and I’ve got a wicked sinus headache, so I hope yesterday’s article made sense.
Do you know what a shell game is? That’s a game that you used to see at carnivals. A man would have three walnut shells, and place a pea under one. He’d slide the shells around and repeat the whole time, “where is the pea? Which one has it?” He’d stop. you’d pick. He’d lift the shell.
No pea. He was lying, because he scooped the pea up in his fingers before he started moving the shells. The dialog he used distracted you.
Here’s a firm statement to grasp onto.
The Greek new testament the churches of Jesus Christ have always used is the Textus Receptus.
The Hebrew text the churches have always used is the Ben Chayyim Masoretic text.
I used to be able to say just, “Masoretic text”, but literally the Theological liberals have taken ANOTHER text, the Ben Asher text (which is not Masoretic) – and have renamed it the Masoretic text.
The churches of Jesus Christ have always used the Hebrew old testament. Blanket statement.
Theological liberals try to play shell games by substituting a different majority text (one of the nicknames of the Textus Receptus) and a different Masoretic text.
That’s called lying. “Is this the car I test drove?” “Uh… SUUUUURRE!” “It looks different… I don’t remember it making that noise…” “No, no, that’s the same one!”
That’s lying. To offer up a false text instead of the text we’re supposed to be using is called lying.
Then here’s the other part of the shell game.
They don’t use either.
They use another text. They prefer the Vulgate Latin for the Old Testament, and the Septuagint (which interestingly enough, may be only a myth – because we know a heretic named Origen wrote his own New Testament text, and bundled it in with his own parallel texts in Greek called the Hexepla, because it has six columns… well, guess how many columns the “Septuagint” has?).
And when they look at the Septuagint and are “unsure” (meaning they don’t like the answer in front of them), they consult the Vulgate, or the Syrian Peshitta (an Aramaic paraphrase of the Bible).
It’s kind of like most of you probably know the story of Codex Sinaiticus, as the story is presented to you. It’s a modern forgery, but they seem to neglect that part.
Then what they never tell you is that the modern Bibles ONLY USE SINAITICUS when Vaticanus is missing that verse, chapter, or book (both codexes are missing words, verses, chapters, and entire books).
so why do they make such a big deal about Sinaiticus? When they almost never use it?
Shell game. They’re lying.
So, here’s how you settle the Bible issue. Your Bible MUST BE TRANSLATED FROM TEXTS THE CHURCHES HAVE ALWAYS USED! The Ben Chayyim Hebrew and the Textus Receptus.
That narrows it to one. The King James.