Again, the kingdom of heaven is like unto a net, that was cast into the sea, and gathered of every kind: 48 Which, when it was full, they drew to shore, and sat down, and gathered the good into vessels, but cast the bad away. 49 So shall it be at the end of the world: the angels shall come forth, and sever the wicked from among the just, 50 And shall cast them into the furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth. 51 Jesus saith unto them, Have ye understood all these things? They say unto him, Yea, Lord. Matt 13:47-51 (KJV)
“Again, the Kingdom of Heaven is like a fishing net that was thrown into the water and caught fish of every kind.48 When the net was full, they dragged it up onto the shore, sat down, and sorted the good fish into crates, but threw the bad ones away.49 That is the way it will be at the end of the world. The angels will come and separate the wicked people from the righteous,50 throwing the wicked into the fiery furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.51 Do you understand all these things?” “Yes,” they said, “we do.” Matt 13:47-51 (NLT)
In the King James Version, the Disciples acknowledge Jesus Christ as Lord. In the NLT, they do not.
Ye hypocrites, well did Esaias prophesy of you, saying, 8 This people draweth nigh unto me with their mouth, and honoureth me with their lips; but their heart is far from me. 9 But in vain they do worship me, teaching for doctrines the commandments of men. Matt 15:7-9 (KJV)
You hypocrites! Isaiah was right when he prophesied about you, for he wrote,
8 ‘These people honor me with their lips, but their hearts are far from me.9 Their worship is a farce, for they teach man-made ideas as commands from God.’ ” Matt 15:7-9 (NLT)
“Draw nigh unto me with their mouths” is removed. Thus, a Christian reading a modern translation is not taught that false converts exist. The modern versions also leave out that Christ is worshiped by the false converts in vain. “In vain do they worship me” is changed for “their worship is a farce”. The two sayings mean two different things.
“Teaching for doctrines the commandments of men” becomes “they teach man made ideas as commands from God” it’s a subtle difference.